Vocabulario con Los Argento

One of our favorite Spanish-language shows is Casados con hijos (Married with Children). There are various versions (a Chilean version, Spanish version, Colombian version, etc.), but today we’re just focusing on the Argentine version because Francella is our boy.

So, here’s some vocabulary–some slang, some lunfardo, some regular–to describe the Argentos:

Pepe: Estí¡ casado y tiene hijos. Trabaja en una zapaterí­a pero todaví­a es un hombre pobre. Tiene que atendar a toda la gente insoportable. Pepe es un viejo verde pero el actor es un capo.

(He is a father and is married. He works in a shoe store but is still a poor man. He has to deal with the most unbearable people. Pepe is a pervert, but the actor is a cool guy.)

Moni: Ella estí¡ casada con Pepe, tiene dos hijos y es ama de casa. Es medio vaga y realmente no hace nada. Pepe dice que ella se vive con su culo hundido en el sofí¡ mirando la novela.

(She is married to Pepe, has two children and is a housewife. She is sort of lazy and really doesn’t do anything. Pepe said that she lives with her ass sunk into the couch watching the novelas.)

Coqui: í‰l tiene 18 años y siempre trata de conquistar a las mujeres pero siempre falla. Quiere ser chamuyero pero es un pelotudo.

(He is 18 years old and always tries to get the ladies, but he always fails. He wants be a real flirt, but is an idiot.)

Paola: Ella tiene 17 años y no es inteligente. Tiene el cerebro de un chica de 4 años. Es hermosa pero tambií©n una trola.

(She is 17 years old and is not smart. She has the brain of a 4-year-old girl. She is beautiful, but is also easy.)

The show is still syndicated on Telefe, one of Argentina’s most popular channels. While watching TV definitely helps one learn Spanish, there’s gotta be some sort of supplementary material as well–it’d be like watching Romeo & Juliet and saying that you’ve read the book. Not exactly the same thing.

If you want a language program that has the fun of a TV show and that teaches more than a grammar class, then Bueno, entonces…is definitely your thing. When we first began learning the language, we watched TV because it was the only place we could hear real, colloquial Spanish. With Bueno, entonces… it’s like watching the telenovela without the guilt–we swear, the humor, storyline, and cheesiness is all there, but you actually learn Spanish. Without the commercials. (Check out more clips of our Spanish classes on our Youtube page – become a Fan on Facebook if you want to learn hilarious Spanish phrases!)

Comments { 0 }