International Insults– What could possibly be more useful?

seriously bad ass

Don't want to insult this fellow...

WARNING: NSFW MATERIAL AHEAD.

A quick note before you continue: if you are easily offended or do not like foul language, don’t bother reading on.  Bueno, entonces… sees learning a language as something that should be fun, entertaining, and useful.  This means that we are willing to teach you things that you might hear on the street, but wouldn’t read in a text book.  If you don’t like our method of teaching, it’s probably best you go learn language from a more formal program like Rosetta Stone.

Okay, onto today’s lesson!

Surely you’ve noticed that we tend to focus on Argentine lunfardo (slang), piropos (pick-up lines), and insultos (insults).  Well, if you 1) don’t plan on going to Argentina anytime soon, 2) are interested in the slang of other countries, or 3) don’t really give a crap either way, today’s your lucky day!  We are going to teach you some of our favorite insultos and slang from various Spanish-speaking countries, so here it goes!

Chupame el pico (Chile) = Suck my dick

Dejí¡te de gí¼ear (Chile) = Stop f*cking around

Malparido (Colombia) = Waste of life (badly born)

Jalame el hule (Costa Rica) = Leave me alone (pull my rubber)

Malfallao (Spain) = Tightass (poorly f*cked)

Araña (Mexico) = Hoochie Mama (spider)

Lameculos (Spain) = Brown-noser (ass-licker)

Hijo de la Verga (Mexico) = Son of a Cock

Alright, so this obviously doesn’t cover all the countries, nor all the necessary phrases, but it at least gives you a bit of a base.  

If you want to see the whole lot of slang, sign up for our newest, rudest, realest Free Slang Dictionary at http://f.generallinguistics.com/free-spanish-slang-dictionary/

Isn’t this a good way to learn Spanish?  1) fun, 2) entertaining, and 3) useful.  What more could you want?  

PLUS, you’re way more likely to remember and use this stuff than, say, a worksheet of formal conjugations.  If you want to learn more about the Bueno, entonces… program, check out our language learning software website!http://www.generallinguistics.com  

We offer over 18 hours of classes that are available on DVD or as a download for your computer, iPod, or iPhone.  And you can get the whole series for as low as $147 – if you’re a Facebook Fan, you get it for $97 (and you’ll learn tons of useful Spanish phrases while you’re at it)!

Comments { 1 }

Hey You!: The Tú, Vos, and Usted Conundrum

English speakers have it easy. When we speak directly to anyone, we just have one word to worry about: “You.”
In Spanish, your worry level increases dramatically because you have to make the distinction between whether to use , vos, or usted. To make matters worse, each have their own set of conjugations, too. We’ll stay away from that today, though.

Luckily, you generally have to worry about only two of three, as and vos are both the informal and usted is formal. Some countries use tú, some use vos, and some use both. Check out the map of Voseo from Wikipedia to see what is used where.

Our rule of thumb is that if you’d call someone by their first name in English, you can use or vos in Spanish. If you’d normally add a Mr., Mrs., etc. then you use usted. Here are a few other types of people you’d used usted with:

  • Someone older than you
  • Someone you don’t know well
  • An authority figure
  • Anyone to whom you wish to show respect

and vos are used for anyone who you are more familiar with. A friend, colleague, relative, child, etc.

Here in Argentina, we use vos for everyone – the word usted is seen in ads and sometimes heard when someone is referring to a much older person, but it’s not like Mexico, for example, where the distinction between and usted is much clearer and both are used often.

If you’re ever in doubt about whether to use the formal or informal, stick with the formal. No one will ever get angry at you for addressing them formally, they’ll just think you’re ridiculously polite. And seeing as how you’re a Gringo in a Spanish-speaking place, you’ll probably be used to being ridiculous, anyway. Want to minimize the ridiculosity? Grab Bueno, entonces…Learn Spanish before you leave and our Spanish classes will have you speaking and understanding native Spanish in five weeks. Become a fan on Facebook and you’ll not only learn Spanish phrases everyday, but you’ll also save $50 on our Learn Spanish Levels I & II program!

Comments { 0 }

Learn Spanish with Julieta Venegas

We love Julieta Venegas–she’s TRI-lingual, super hot, down to earth, and her music videos are the cutest damned things we’ve ever seen. We’ve taken her song “Me Voy” and Pizarra Magica‘d it up so that you can see and hear the words in Spanish and English simultaneously.

Porque no supiste entender a mi corazí³n
lo que habí­a en el porque no tuviste el valor de ver quien soy
porque no escuchas lo que esta tan cerca de ti
sí³lo el ruido de afuera y yo
que estoy a un lado desaparezco para ti

No voy a llorar y decir que no merezco esto
porque es probable que lo merezco pero no lo quiero
por eso me voy que lastima pero adios
me despido de ti y me voy
que lastima pero adios me despedio de ti

Porque se que me espera algo mejor
alguien que sepa darme amor
de ese que endulza la sal y hace que salga el sol
yo que pense nunca me irí­a de ti
que es amor del bueno de toda la vida
pero hoy entendí­ que no hay suficiente para los dos

No voy a llorar y decir que no merezco esto
porque es probable que lo merezco pero no lo quiero
por eso me voy que lastima pero adios
me despido de ti y me voy
que lastima pero adios me despedio de ti

Me voy que lastima pero adios
me despido de ti y me voy
que lastima pero adios
me despido de ti y me voy
que lastima pero adios
me despido de ti
me voy
que lastima pero adios
me despido de ti
me voy

Comments { 2 }