Estí¡s mí¡s buena que comer dulce de leche con el dedo
Argentina-ing it up today, big time. Why? ‘Cause of the contest to win a trip to Buenos Aires. Obvvvio.
So, we made a valiant effort in trying to translate the above piropo on our Facebook Page, but damn, buena and dulce de leche s
Estí¡s=You are–>Estar=verb ‘to be’
mí¡s=more
buena=good/hot/yummy, etc. (all things good)
que=than (que can mean various things depending on the context)
comer=to eat
dulce de leche=sweetened condensed milk (A-mazing)
con=with
el dedo=a/the finger










Follow Us!